Inicio > MUSICA > A LAS BARRICADAS

A LAS BARRICADAS

Tal y como se están poniendo las cosas, algunos piensan que algunos quieren volver a nuestra reciente negra historia. Unos relacionan al los magistrados del TS con los torturadores del franquismo. Otros tildan este exabrupto y lo que sucedió en la Complutense nada menos que guerracivilista.

Hay un par de canciones de mi primera época joven (ahora estoy en mi segunda o tercera época joven) que terminan como empiezan. Como no nos tranquilicemos, nos va a pasar lo mismo.

La primera es de Pete Seeger, uno de mis ídolos que seguramente muy pocos conocereis, aunque la canción también la hemos oido en versiones de Joan Baez, Bob Dylan, Los Weavers y otros muchos. Se trata de WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE.

La segunda, de un cantante frances de los early sixties, Antoine, más efímero y mucho menos transcendente que Seeger. Se trata de POURQUOI CES CANNONS. De esta última no he conseguido la letra y, aunque me la se, me da pereza transcribirla.

Ahí van:

WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE. Enlace a you tube

WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE
Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the young girls gone, long time passing?
Where have all the young girls gone, long time ago?
Where have all the young girls gone?
Gone for husbands everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the husbands gone, long time passing?
Where have all the husbands gone, long time ago?
Where have all the husbands gone?
Gone for soldiers everyone
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the soldiers gone, long time passing?
Where have all the soldiers gone, long time ago?
Where have all the soldiers gone?
Gone to graveyards, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the graveyards gone, long time passing?
Where have all the graveyards gone, long time ago?
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers, everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?

Where have all the flowers gone, long time passing?
Where have all the flowers gone, long time ago?
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn
Words and Music by Pete Seeger (1955)
(c) 1961 (renewed) by Sanga Music Inc.

POURQUOI CES CANNONS. Enlace a video you tube

Espero que os gusten y que todos aprendamos

Anuncios
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: